人故无情乎翻译:无情是指人不因好恶而伤害自身的本性,常常顺其自然而不是人为地去增益生命。
惠子谓庄子曰:“人故无情乎?”庄子曰:“然”。惠子曰:“人而无情,何以谓之人?”庄子曰:“道与之貌,天与之形,恶得不谓之人?”惠子曰:“既谓之人,恶得无情?”庄子曰:“是非,吾所谓情也。
吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也。”惠子曰:“不益生,何以有其身?”庄子曰:“道与之貌,天与之形,无以好恶内伤其身。今子外乎子之神,劳乎子之精,倚树而吟,据槁梧而瞑。天选子之形,子以坚白鸣。”
惠子对庄子说:“人原本就是没有情的吗?”庄子说:“是的。”惠子说:“一个人假若没有情,凭什么还能称作人呢?”庄子说:“道给予人容貌,天给予人形体,怎么能不称作人呢?”惠子说:“既然已经称作人了,又怎么能够没有情?”
庄子说:“这并不是我所说的情呀。我所说的无情,是说人不因好恶而伤害自身的本性,常常顺其自然而不是人为地去增益生命。”惠子说:“不人为地去增益生命,靠什么来保存自己的身体呢?”
庄子说:“道给予人容貌,天给予人形体,不要因外在的好恶而伤害了自己的本性。如今你外露你的心神,耗费你的精力,靠着树干吟咏,靠着干枯的梧桐树睡觉。自然赋予了你形体,你却以‘坚白’的诡辩而争鸣不休。”
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。