外来语とは、日本语において外国の言语から入ってきた言叶である。ただ、外来语の狭义的な定义から见ると、欧米诸国から入ってきた言语を示し、主に英米语系の言叶である。
日本语の中汉语の単语が多くて、殆ど昔の中国から输入したものである。この点から见ると、汉语の単语も外来语の一种にはいるはずだ。しかし、惯用の面から考えると、汉语の単语は外来语にならない。
より早いから输入した外来语の中の一部も完全に大和言叶としてあつかって、平気で使い、外国から入ってきた感じがぜんぜんしない。これらの言叶は歴史上大体汉字あるいはカタカナで书き、现在にはひらかなで书く。
ps:原文最后"这一类词汇历史上多采用平假名或者汉字来书写,现在一般用平假名来书写。"两个"平假名"重复了,意思不通,我猜前面那个是片假名吧.
还有外来语本来的定义就是除汉语以外的外国来的词汇,不知道你从哪听说还分广义狭义的.
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。